Hooligan (n.) : a cruel and brutal fellow
Newspapers all over the world have picked up the bickering going on between the American and North Korean presidents. I’ve skimmed through a number of them, and have noticed that while Australian, Indian and South African papers have included the word “Hooligan” as part of the name-calling. I’ve noticed though, and I admit I haven’t done extensive research, that the American news agencies have left that word out. They carry pretty much the same content as the international papers, but they don’t mention that Kim Jung Il called Bush a hooligan. Perhaps we’ve watered down the meaning of Hooligan in the west, and American journalists didn’t think it would carry the same import as the other nasty names the two grown men have been calling each other. I’m sure I didn’t know it meant “cruel and brutal” as the dictionary says it does. I thought it was more along the lines of rowdy and ill-mannered. Whatever the reason, it’s always a little disheartening to hear kindergarten-style name calling from two world leaders. What’s next? They’ll break each others crayons and pee in the sandbox? Or, start in on the ever-popular “My nukes are bigger than your nukes” taunt. Whatever it is, it’s not looking good for our respective neighbours.